◆ 専門家相談会

★Compass主催の相談会は予定はありません

 

 

この相談会は、多言語で相談ができます。(英語、中国語、ポルトガル語、スペイン語など)

相談内容:在留資格(ビザ) / 労働 / 結婚・離婚 / 教育 …など 

  

 

 

 

  

 

★★COMPASSが所属する、東京都外国人支援ネットワークでは、都内各所で相談会を実施しています。★★

詳しくは
外国人のための相談会 | 東京都多文化共生ポータルサイト (tokyo-tsunagari.or.jp)


 

 

  

 

★ 2018年度 第1回 相談会 ★ 

 2018年度外国人のための 専門家相談会

   Free Professional Consultation for Foreign Residents

   为外国人的免费专家咨询会

 ★法律相談 Legar counseling & 留学生相談 & 一般生活相談★

 

日時 DATE:2018年6月10日(日)13:30-16:00(15:30受付終了)

場所 Venue:文京シビックセンター 4階 シルバーホール

         (文京区春日1-16-21 / 1-16-21, Kasuga, Bunkyo-ku,)

           東京メトロ 丸の内線M22・南北線N11『後楽園駅』すぐ

           都営地下鉄 三田線I12・大江戸線E07『春日』駅 すぐ

           Korakuen sta. of Tokyo Metro Marunouci line/Namboku line

           Kasuga sta. of Toei Mita line/Oedo line

 

相談内容(そうだんないよう) :

Counseling on 在留資格(ざいりゅうしかく)(ビザ(びざ))、帰化(きか)・国籍(こくせき)、国際(こくさい)結婚(けっこん)・離婚(りこん)、相続(そうぞく)、労働(ろうどう)、保険(ほけん)、税金(ぜいきん)、進学(しんがく)、教育(きょういく)、子供のことなど

Visa status, naturalization, nationality and international family matters, marriage, divorce, labor, tax, education, etc.

 

通訳(つうやく) Interpreters available:  English ・中文・Españolなど (For detailed, ask in advance)

 予約(よやく)したいときは For making appointment in advance➡ info.compass0815@gmail.com(にほんご/English) 

 

日本(にほん)での生活(せいかつ)について、わからないこと、困(こま)ったことを相談(そうだん)したい。

日本(にほん)の文化(ぶんか)や習慣(しゅうかん)について聞(き)きたい、情報(じょうほう)がほしい。

弁護士(べんごし)さんなどの専門家(せんもんか)に相談(そうだん)がしたい。

 

★予約(よやく)できます。予約(よやく)なしで、直接(ちょくせつ)会場(かいじょう)にきてもOKです。

★相談(そうだん)内容(ないよう)についての秘密(ひみつ)は守(まも)ります。

When you need support for difficulties in daily life in JapanWhen you want to learn more about Japanese culture, customs. / Need help to find necessary information.When you want to get legal advice from professional consultants.

★This is free of charge. No appointment is required.

★Confidentiality is ensured.

★想咨询在日本的生活中遇到的不解的问题、感到困惑的事。想了解日本的文化和生活习惯,想获得这方面的信息。想向律师等专家咨询。

★可以预约。也可以不预约、直接来会场。有关咨询内容,会为您保守秘密。

 

主催/問合わせ:文京多言語サポートネットワーク(さぽーとねっとわーく) 

Mail to: info.compass0815@gmail.com    

ダウンロード
専門家相談会チラシ20180610.pdf
PDFファイル 696.7 KB

 ★ 2017年度 相談会に実施した相談会 ★

 

 

2017年度外国人のための 専門家相談会

   Free Professional Consultation for Foreign Residents   为外国人的免费专家咨询会

 ★法律相談 Legar counseling & 留学生相談 & 一般生活相談★

 日時 DATE:2017年11月19日(日)13:30-16:00

 場所 Venue:文京シックセンター 4階 シルバーホール

         (文京区春日1-16-21 / 1-16-21, Kasuga, Bunkyo-ku,)

           東京メトロ 丸の内線M22・南北線N11『後楽園駅』すぐ

           都営地下鉄 三田線I12・大江戸線E07『春日』駅 すぐ

           Korakuen sta. of Tokyo Metro Marunouci line/Namboku line

           Kasuga sta. of Toei Mita line/Oedo line

 

相談内容(そうだんないよう) :

Counseling on 在留資格(ざいりゅうしかく)(ビザ(びざ))、帰化(きか)・国籍(こくせき)、国際(こくさい)結婚(けっこん)・離婚(りこん)、相続(そうぞく)、労働(ろうどう)、保険(ほけん)、税金(ぜいきん)、進学(しんがく)、教育(きょういく)、子供のことなど

Visa status, naturalization, nationality and international family matters, marriage, divorce, labor, tax, education, etc.

 

通訳(つうやく) Interpreters available:  English ・中文・Españolなど (For detailed, ask in advance)

予約(よやく)したいときは For making appointment in advance➡ info.compass0815@gmail.com(にほんご/English) 

 

日本(にほん)での生活(せいかつ)について、わからないこと、困(こま)ったことを相談(そうだん)したい。

日本(にほん)の文化(ぶんか)や習慣(しゅうかん)について聞(き)きたい、情報(じょうほう)がほしい。

弁護士(べんごし)さんなどの専門家(せんもんか)に相談(そうだん)がしたい。

 ★予約(よやく)できます。予約(よやく)なしで、直接(ちょくせつ)会場(かいじょう)にきてもOKです。

★相談(そうだん)内容(ないよう)についての秘密(ひみつ)は守(まも)ります。

When you need support for difficulties in daily life in JapanWhen you want to learn more about Japanese culture, customs. / Need help to find necessary information.When you want to get legal advice from professional consultants.

★This is free of charge. No appointment is required.

★Confidentiality is ensured.

★想咨询在日本的生活中遇到的不解的问题、感到困惑的事。想了解日本的文化和生活习惯,想获得这方面的信息。想向律师等专家咨询。

★可以预约。也可以不预约、直接来会场。有关咨询内容,会为您保守秘密。

 

主催/問合わせ:文京多言語サポートネットワーク(さぽーとねっとわーく) 

Mail to: info.compass0815@gmail.com    


★ 2016年度に実施した相談会

  日時:2016年10月23日(日) 13:30~16:00

 場所:南千住駅前ふれあい館

常磐線 / 日比谷線 / つくばエキスプレス 『南千住駅』そば

荒川区南千住7-1-1

 ● 予約できます。 Appointment (にほんご / English)

      mailto: sodan@npo-compass.org

 

You can talk with professional consultants about problems/questions concerning your daily life. Topics available for consultation include: visa, status of residence, legal issues, labor problems, marriage or divorce, education, tax,etc. This is free of charge. Interpreters are available. No appointment is required. Confidentiality is ensured.

 일상생활에서 곤란한 점이라든지 궁금하신 점들에 대해 상담하실 수 있습니다.

재류자격, 노동, 결혼/이혼, 교육등에 대해, 변호사를 비롯하여 여러분야의 전문가들이 무료로 상담을 해드립니다.

예약은 필요없습니다. 직접 상담장소로 오시면 됩니다. 상담내용은 비밀로 합니다.

통역이 필요하신 분은 보란티어 통역이 도와드립니다.

     在日常生活中有些什么困惑或问题都可以咨询。比如:在留资格、工作、结婚、离婚、

    教育等问题,由专家免费为您解答。

不需要预约,可以直接来会场。

我们会严守秘密。需要翻译的朋友,会得到义务工作者的帮助。

     Você pode consultar sobre problemas de vida cotidiana.

Profissionais de várias áreas como advogados, atendem a problemas sobre visto de estadia, trabalho, matrimônio/divórcio, educação, etc.

Não precisa marcar horário de consulta.Venha diretamente ao local indicado. Prometemos sigilo completo sobre a consulta.

Estarão dispostos intérpretes, para pessoas que têm dificuldade com idioma japonês

 

主催:荒川区国際交流協会 / NPO COMPASS

共催:東京都国際交流委員会 / 東京外国人支援ネットワーク

協力:多文化共生センター東京